1256.indd 11256.indd 1 25.03.2010 11:37:1625.03.2010 11:37:16
10 DEUTSCHWASSERBRAUSE• Sie können den Stoff feucht machen, indem Sie einige Male auf den Knopf der Wasserbrause (4) drücken (Fig.4).• Vergewissern
11 DEUTSCH • Stellen Sie den Regler der ständi-gen Dampfzuführung (3) in die Position „Dampfversorgung AUS“• Füllen Sie den
12ПАРОВОЙ УТЮГОПИСАНИЕ1. Сопло разбрызгивателя воды2. Крышка заливочного отверстия3. Регулятор постоянной подачи пара4. Кнопка разбрызгивателя вод
13 РУССКИЙ можно появление небольшого количества дыма или постороннего запаха это нор-мальное явление.ВЫБОР ВОДЫДля наполнен
14 РУССКИЙ• Поворотом регулятора (10) установите тре-буемую температуру глажения: «•», «••», «•••» или «МАХ» (в зависимости от типа ткани), при этом
15 РУССКИЙ Важная информация:- Не рекомендуется выполнять вертикальное отпаривание синтетических тканей.- При отпаривании
16 ҚАЗАҚБУЛЫ ҮТІКСУРЕТТЕМЕ1. Су шашыратқыш шүмегі2. Су құятын саңылаудың қақпағы3. Үнемі бу жіберу реттегіші4. Су шашыратқыш тетігі5. Қосымша бу жібе
17 ҚАЗАҚ арақатынасы бойынша араластырыңыз, су өте кермек болған кезде оны тазартылған сумен 1:2 арақатынасы бойынша араластырыңы
18 ҚАЗАҚСУ ШАШЫРАТҚЫШ• Сіз шашыратқыш тетігін (4) бірнеше рет басып матаны дымқылдай аласыз (сур.4).• Резервуардағы (11) судың жеткілікті екеніне
19 ҚАЗАҚ • Үтікті түбіне (8) қойыңыз.• Желі шнурының ашасын розеткаға сұғыңыз.• Реттегішті (10) бұрай отырып, үтік табанының
MXAMAX21256.indd 21256.indd 2 25.03.2010 11:37:2025.03.2010 11:37:20
20 ROMÂNĂFIER DE CĂLCAT CU ABURI DESCRIEREA PRODUSULUI1. Duză de pulverizare2. Capac orifi ciu rezervor de apă3. Regulator debit continuu de aburi4.
21 ROMÂNĂ ALEGEREA APEIPentru umplerea rezervorului folosiţi apa de la robinet. Dacă apa de la robinet este dură, vă recomandă
22 ROMÂNĂCĂLCAREA USCATĂ• Aşezaţi fi erul de călcat pe baza (8). • Introduceţi fi şa de alimentare în priză.• Rotind reglorul (10) setaţi temperat
23 ROMÂNĂ • Aşezaţi fi erul pe baza (8).• Introduceţi fi şa de alimentare în priză.• Rotind reglorul (10) setaţi temperatu
PARNÍ ŽEHLIČKA POPIS 1. Hubice rozstřikovače vody 2. Víko licího otvoru 3. Regulátor stále dodávky páry 4. Připínáček rozstřikovače vody 5. Připín
25 ČESKÝ VOLBA VODY • Na doplňování nádržky použijte vodovod-ní vodu. Pokud vodovodní voda tvrdá, to doporučuje se mísit jej
26 ČESKÝPoznámka: při parním žehlení nutno určo-vat teplotu žehlení v zóně práce s párou nebo « • • • » nebo MAX.ROZSTŘIKOVAČ VODY • Vy můžete svl
27 ČESKÝ • Nikdy ne nenapařujte ošacení, vystrojené na člověku, neb teplota vycházející páry velmi vysoká, používejte ramínk
ПАРОВА ПРАСКАОПИС1. Сопло розбризкувача води2. Кришка заливального отвору 3. Регулятор постійної подачі пари4. Кнопка розбризкувача води5. Кнопка дод
29 УКРАЇНЬСКИЙ ВИБІР ВОДИ• Наповнюючи резервуар, використовуйте водопровідну воду. Якщо водопровідна вода тверда, рекомен
MXAMXAMXMA31256.indd 31256.indd 3 25.03.2010 11:37:2025.03.2010 11:37:20
30 УКРАЇНЬСКИЙтканини), при цьому загориться індикатор (9) (рис. 3). • Коли температура підошви праски (12) досягне встановленої температури, індикат
31 УКРАЇНЬСКИЙ праски до матеріалу, щоб уникнути його оплавлення.- Ніколи не відпарюйте одяг, одягнений на людину, тому
БЕЛАРУСКI32ПАРАВЫ ПРАСАПІСАННЕ1. Сопла распырсквальніка вады2. Накрыўка залівальнай адтуліны3. Рэгулятар пастаяннай падачы пары4. Кнопка распырсквал
33 БЕЛАРУСКI вада цвёрдая, то рэкамендуецца змешваць яе з дыстыляванай вадой у суадносінах 1:1, пры вельмі цвёрдай вадзе з
БЕЛАРУСКI34Заўвага: Пры паравым прасаванні неабходна ўсталёўваць тэмпературу прасавання ў зоне працы з парай, “•••” ці “МАХ”.РАСПЫРСКВАЛЬНІК ВАДЫ• В
35 БЕЛАРУСКI АЧЫСТКА ПАРАВОЙ КАМЕРЫДля павелічэння тэрміна службы праса рэкамендуецца рэгулярна выконваць ачыстку паравой
36 ЎЗБЕК 36BUG’LI DAZMOLTA’RIFI1. Suv purkagichining tuynugi2. Suv quyish teshigining qopqog’i3. Bug’ni doimiy berish sozlagichi4. Suv purkagi
37 ЎЗБЕК ozgina kuyadi, shuning uchun ozgina tutun yoki begona hidi chiqishi mumkin - bu normal holat.SUVNI TANLASHIdis
38 ЎЗБЕК Eslatma: Bug’li dazmollashda dazmollash haroratini «••», «•••» yoki «MAX» etib belgilash lozim.SUVNI PURKAGICH• Siz bir necha marta suv pur
39 ЎЗБЕК BUG’ KAMERASINI TOZALASHDazmolning xizmat qilish muddatini uzaytirish uchun, ayniqsa «qattiq» suvi bo’lgan min
4STEAM IRONDESCRIPTION1 – Water spray nozzle2 – Water tank lid3 – Steam supply regulator 4 - Spray button5 - Additional steam release button6 – Handle
GBA production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the firs
CHOICE OF WATER• To fill the water tank use regular tap water. If the water is hard it is recommended to mix it with distilled water at a ratio of 1
6 ENGLISHWATER SPRAYER • You can dampen the fabric by pressing the spray button (4) several times (pic.4).• Make sure that there is enough water i
7 ENGLISH STEAM CHAMBER CLEANINGTo prolong lifetime of the iron we recommend cleaning the steam chamber, especially in the
8DAMPFBÜGELEISENBESCHREIBUNG1. Spritzdüse für Wasser2. Deckel der Füllöffnung3. Regelung für eine ständige Dampfl ieferung4. Knopf der Wasserbrause5.
9 DEUTSCH destillierten Wasser im Verhältnis 1:1 zu mischen, wenn das Wasser sehr hart ist, mischen Sie es mit dem destilliert
Kommentare zu diesen Handbüchern