Vitek VT-1256 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Eisen Vitek VT-1256 herunter. Vitek VT-1256 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1256.indd 11256.indd 1 25.03.2010 11:37:1625.03.2010 11:37:16
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

1256.indd 11256.indd 1 25.03.2010 11:37:1625.03.2010 11:37:16

Seite 2

10 DEUTSCHWASSERBRAUSE• Sie können den Stoff feucht machen, indem Sie einige Male auf den Knopf der Wasserbrause (4) drücken (Fig.4).• Vergewissern

Seite 3

11 DEUTSCH • Stellen Sie den Regler der ständi-gen Dampfzuführung (3) in die Position „Dampfversorgung AUS“• Füllen Sie den

Seite 4 - ENGLISH

12ПАРОВОЙ УТЮГОПИСАНИЕ1. Сопло разбрызгивателя воды2. Крышка заливочного отверстия3. Регулятор постоянной подачи пара4. Кнопка разбрызгивателя вод

Seite 5

13 РУССКИЙ можно появление небольшого количества дыма или постороннего запаха это нор-мальное явление.ВЫБОР ВОДЫДля наполнен

Seite 6

14 РУССКИЙ• Поворотом регулятора (10) установите тре-буемую температуру глажения: «•», «••», «•••» или «МАХ» (в зависимости от типа ткани), при этом

Seite 7

15 РУССКИЙ Важная информация:- Не рекомендуется выполнять вертикальное отпаривание синтетических тканей.- При отпаривании

Seite 8

16 ҚАЗАҚБУЛЫ ҮТІКСУРЕТТЕМЕ1. Су шашыратқыш шүмегі2. Су құятын саңылаудың қақпағы3. Үнемі бу жіберу реттегіші4. Су шашыратқыш тетігі5. Қосымша бу жібе

Seite 9

17 ҚАЗАҚ арақатынасы бойынша араластырыңыз, су өте кермек болған кезде оны тазартылған сумен 1:2 арақатынасы бойынша араластырыңы

Seite 10 - DEUTSCH

18 ҚАЗАҚСУ ШАШЫРАТҚЫШ• Сіз шашыратқыш тетігін (4) бірнеше рет басып матаны дымқылдай аласыз (сур.4).• Резервуардағы (11) судың жеткілікті екеніне

Seite 11

19 ҚАЗАҚ • Үтікті түбіне (8) қойыңыз.• Желі шнурының ашасын розеткаға сұғыңыз.• Реттегішті (10) бұрай отырып, үтік табанының

Seite 12 - РУССКИЙ

MXAMAX21256.indd 21256.indd 2 25.03.2010 11:37:2025.03.2010 11:37:20

Seite 13

20 ROMÂNĂFIER DE CĂLCAT CU ABURI DESCRIEREA PRODUSULUI1. Duză de pulverizare2. Capac orifi ciu rezervor de apă3. Regulator debit continuu de aburi4.

Seite 14

21 ROMÂNĂ ALEGEREA APEIPentru umplerea rezervorului folosiţi apa de la robinet. Dacă apa de la robinet este dură, vă recomandă

Seite 15

22 ROMÂNĂCĂLCAREA USCATĂ• Aşezaţi fi erul de călcat pe baza (8). • Introduceţi fi şa de alimentare în priză.• Rotind reglorul (10) setaţi temperat

Seite 16

23 ROMÂNĂ • Aşezaţi fi erul pe baza (8).• Introduceţi fi şa de alimentare în priză.• Rotind reglorul (10) setaţi temperatu

Seite 17 - ҚАЗАҚ

PARNÍ ŽEHLIČKA POPIS 1. Hubice rozstřikovače vody 2. Víko licího otvoru 3. Regulátor stále dodávky páry 4. Připínáček rozstřikovače vody 5. Připín

Seite 18

25 ČESKÝ VOLBA VODY • Na doplňování nádržky použijte vodovod-ní vodu. Pokud vodovodní voda tvrdá, to doporučuje se mísit jej

Seite 19

26 ČESKÝPoznámka: při parním žehlení nutno určo-vat teplotu žehlení v zóně práce s párou nebo « • • • » nebo MAX.ROZSTŘIKOVAČ VODY • Vy můžete svl

Seite 20

27 ČESKÝ • Nikdy ne nenapařujte ošacení, vystrojené na člověku, neb teplota vycházející páry velmi vysoká, používejte ramínk

Seite 21

ПАРОВА ПРАСКАОПИС1. Сопло розбризкувача води2. Кришка заливального отвору 3. Регулятор постійної подачі пари4. Кнопка розбризкувача води5. Кнопка дод

Seite 22

29 УКРАЇНЬСКИЙ ВИБІР ВОДИ• Наповнюючи резервуар, використовуйте водопровідну воду. Якщо водопровідна вода тверда, рекомен

Seite 23

MXAMXAMXMA31256.indd 31256.indd 3 25.03.2010 11:37:2025.03.2010 11:37:20

Seite 24

30 УКРАЇНЬСКИЙтканини), при цьому загориться індикатор (9) (рис. 3). • Коли температура підошви праски (12) досягне встановленої температури, індикат

Seite 25

31 УКРАЇНЬСКИЙ праски до матеріалу, щоб уникнути його оплавлення.- Ніколи не відпарюйте одяг, одягнений на людину, тому

Seite 26

БЕЛАРУСКI32ПАРАВЫ ПРАСАПІСАННЕ1. Сопла распырсквальніка вады2. Накрыўка залівальнай адтуліны3. Рэгулятар пастаяннай падачы пары4. Кнопка распырсквал

Seite 27

33 БЕЛАРУСКI вада цвёрдая, то рэкамендуецца змешваць яе з дыстыляванай вадой у суадносінах 1:1, пры вельмі цвёрдай вадзе з

Seite 28 - УКРАЇНЬСКИЙ

БЕЛАРУСКI34Заўвага: Пры паравым прасаванні неабходна ўсталёўваць тэмпературу прасавання ў зоне працы з парай, “•••” ці “МАХ”.РАСПЫРСКВАЛЬНІК ВАДЫ• В

Seite 29

35 БЕЛАРУСКI АЧЫСТКА ПАРАВОЙ КАМЕРЫДля павелічэння тэрміна службы праса рэкамендуецца рэгулярна выконваць ачыстку паравой

Seite 30

36 ЎЗБЕК 36BUG’LI DAZMOLTA’RIFI1. Suv purkagichining tuynugi2. Suv quyish teshigining qopqog’i3. Bug’ni doimiy berish sozlagichi4. Suv purkagi

Seite 31

37 ЎЗБЕК ozgina kuyadi, shuning uchun ozgina tutun yoki begona hidi chiqishi mumkin - bu normal holat.SUVNI TANLASHIdis

Seite 32 - БЕЛАРУСКI

38 ЎЗБЕК Eslatma: Bug’li dazmollashda dazmollash haroratini «••», «•••» yoki «MAX» etib belgilash lozim.SUVNI PURKAGICH• Siz bir necha marta suv pur

Seite 33

39 ЎЗБЕК BUG’ KAMERASINI TOZALASHDazmolning xizmat qilish muddatini uzaytirish uchun, ayniqsa «qattiq» suvi bo’lgan min

Seite 34

4STEAM IRONDESCRIPTION1 – Water spray nozzle2 – Water tank lid3 – Steam supply regulator 4 - Spray button5 - Additional steam release button6 – Handle

Seite 35

GBA production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the firs

Seite 36

CHOICE OF WATER• To fill the water tank use regular tap water. If the water is hard it is recommended to mix it with distilled water at a ratio of 1

Seite 37

6 ENGLISHWATER SPRAYER • You can dampen the fabric by pressing the spray button (4) several times (pic.4).• Make sure that there is enough water i

Seite 38

7 ENGLISH STEAM CHAMBER CLEANINGTo prolong lifetime of the iron we recommend cleaning the steam chamber, especially in the

Seite 39

8DAMPFBÜGELEISENBESCHREIBUNG1. Spritzdüse für Wasser2. Deckel der Füllöffnung3. Regelung für eine ständige Dampfl ieferung4. Knopf der Wasserbrause5.

Seite 40

9 DEUTSCH destillierten Wasser im Verhältnis 1:1 zu mischen, wenn das Wasser sehr hart ist, mischen Sie es mit dem destilliert

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare