Vitek VT-1479 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer Vitek VT-1479 herunter. Инструкция для VITEK VT Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 42
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция для
VITEK VT-1479
Блендера
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Блендера

лчиттничюнльтцию.глтчн.Бзвыдныwww.sotmarket.ruдбняинфмциятв,тзывы,бзыиыИнструкция дляVI

Seite 2

9D E U T S C H • Um die Beschädigung von Messern des Geräts zu vermeiden, nutzen Sie es für Bearbeitung solcher harten Nahrungsmitte

Seite 3

10 DEUTSCHHinweise zur Zerkleinerung von Nahrungsmitteln im Mini-Zerkleinerer:Nahrungsmitteltyp Gewicht Bearbeitungs- zeit ca.Fleisch (Stücken, Dic

Seite 4 - E N G L I S H

11русский БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОРОписание1. Регулятор скорости вращения насадок (Min-Max)2. Кнопка включения/выключения3. Кнопка включения режи

Seite 5 - ENGLISH

12 РУССКИЙ– немедленно отсоедините его от сети, только после этого можно достать при-бор из воды;– обратитесь в авторизованный сервис-ный цен

Seite 6

13Русский Внимание! • Запрещается снимать насадку (6) во время работы блендера.• Чтобы не повредить лезвия не перера-батывайте слишком

Seite 7

14 РУССКИЙРуководство по переработке продуктов в мини-чоппереТип продукта Вес Примерное время готовностиМясо (ломтики толщиной 1 см)300 гр. 15 сек.Зел

Seite 8

15 1.   (Min-Max)2. /3. «TURBO»

Seite 9

16 •    .•    .

Seite 10 - D E U T S C H

17.:          

Seite 11 - DEUTSCH

18 – - (16) (11) ,    .– (4)

Seite 12

1VT-1479 IM.indd 1 25.05.2012 11:14:28

Seite 13 - РУССКИЙ

192.   .3.      

Seite 14 - Русский

20 romÂnĂ/ Moldoveneasc SET BLENDERDescriere1. Reglorvitezmişcareaccesorii(Min-Max)2. Butonpornire/oprire3. Butonpornireregim«TURBO»4.

Seite 15

21romÂnĂ/ Moldoveneasc • Copiiitrebuiesupravegheaipentruanusejucacuaparatul.• Estenecesaroatentsupravegheredacînpreajmaaparat

Seite 16

22 romÂnĂ/ Moldoveneasc UTILIZAREA ACCESORIULUI BTTORFolosii accesoriul bttor (15) numai pentrubatereacremei,preparareaaluatuluidebi

Seite 17

23romÂnĂ/ Moldoveneasc Procesarea alimentelor în mini-chopperTip aliment Greutate Timpi aprox. de preparareCarne(feliicugrosimeade1cm)300g 15

Seite 18

24 ČESKÝMIXÉRPopis1. Regulátor rychlosti otáčení nástavců (Min-Max)2. Tlačítko zapnutí/vypnutí3. Tlačítko zapnutí režimu TURBO 4. Motorová jed

Seite 19

25 ČESKÝ • Tento přístroj by neměly používat dětí a osoby se sníženými schopnostmi. Ve výjimečných případech osoba,

Seite 20

26 ČESKÝ5. Nastavte potřebnou rychlost otáčení metly tím že zmáčkněte a podržíte tlačítko (2) nebo (3) 6. Po ukončení používání přístroje od

Seite 21 - romÂnĂ/ Moldoveneasc

27 ČESKÝ nástavce a nádoby hadříkem namočeným v rostlinném oleji.– Umyjte nástavce (6, 15), sekací nůž (12), mísu chopp

Seite 22

28 УКРАЇНЬСКИЙБЛЕНДЕРНИЙ НАБІРОпис1. Регулювальник швидкості обертання наса-док (Min-Мax)2. Кнопка включення/виключення3. Кнопка включення режиму «

Seite 23

VT-1479 IM.indd 2 25.05.2012 11:14:28

Seite 24

29 УКРАЇНЬСКИЙ – не торкайтеся води;– негайно від’єднайте його від мережі, і лише після цього прилад можна діста-ти з води;– для огляду

Seite 25

30 УКРАЇНЬСКИЙ• Забороняється знімати насадку (6) під час роботи блендера.• Щоб не пошкодити леза не переро-бляйте дуже тверді продукти, т

Seite 26 - ČESKÝ

31 УКРАЇНЬСКИЙ Керівництво по переробці продуктів в міні-чопперіТип продукту Вага Приблизний час готовностіМ’ясо (скибочки товщиною 1 см) 300 г 15

Seite 27

32 БеларускiБЛЭНДАРНЫ НАБОРАпісанне1. Рэгулятар хуткасці кручэння насадак (Min-Max)2. Кнопка ўключэння/выключэння3. Кнопка ўключэння рэжыму «TURBO»

Seite 28

33 Беларускi – не дакранайцеся воды;– неадкладна адлучыце яго ад сеткі, і толькі пасля гэтага прыбор можна дастаць з ва

Seite 29 - УКРАЇНЬСКИЙ

34 Беларускi• Каб не пашкодзіць лёзы не перапрацоўвайце занадта цвёрдыя прадукты, такія як крупы, рыс, заправы, кава, лёд, замарожаныя прадукты

Seite 30

35 Беларускi Кіраўніцтва па перапрацоўцы прадуктаў у міні-чоперыТып прадукта Вага Прыкладны час гатоўнасціМяса (лустачкі таўшчынёй

Seite 31

36 Ўзбек BLNDR TO’PLMIssiy qismlri1. Birikmlr ylnish tzligini o’zgrtirishmurvti(Min-Max)2. Ishltish/o’chirishtugmsi3. «TURBO»

Seite 32

37 Ўзбек• Ishlyotgn jihz yaqinid bllr yokiimkniyati chklngn insnlr bo’lsyniqssehtiyotbo’ling.• Ji

Seite 33 - Беларускi

38 Ўзбек KO’PIRTIRGICHNI ISHLTISHKo’pirtirgichbirikmni(15)fqtkrmko’pirtirish,biskvitlimirtyyorlshyokityyor shirinliknirlshtir

Seite 34

3E N G L I S H HAND BLENDER SET Description1. Attachment rotation speed control (Min-Max)2. On/off button3. “TURBO” mode button 4. Motor

Seite 35

39 ЎзбекKichik qiymlgichd mslliq mydlsh qo’llnmsiMslliq turi g’irligi Tminn tyyor bo’ldign vqtiGo’sht(q

Seite 36

GBA production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-en-unit number, with the fir

Seite 37

лтззлюбымдбнымбмглтчнялжбдджиДтвззввиифмлнидитнлнз2минтымнииДт

Seite 38 - Ўзбек

4 ENGLISHTHE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLYBEFORE USING THE UNIT– Before using the unit, wash the blender-attachment (6), the c

Seite 39

5E N G L I S H Attention! Do not chop very hard products, such as nutmegs, coffee beans and cereals.Before you start chopping:• Cut large

Seite 40

6 ENGLISH3. Insert the dowels into the holes and screw in the screws (included) intended for the wall mount holder (5) fastening.4. Insert the

Seite 41

7D E U T S C H STABMIXER-SET Beschreibung1. Regler der Aufsatzdrehgeschwindigkeit (Min-Max)2. Ein-/Ausschalttaste3. Taste des TURBO-Betrie

Seite 42

8 DEUTSCH– ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser;– wenden Sie sich an einen auto

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare