лчиттничюнльтцию.глтчн.Бзвыдныwww.sotmarket.ruдбняинфмциятв,тзывы,бзыиыИнструкция дляVI
9D E U T S C H • Um die Beschädigung von Messern des Geräts zu vermeiden, nutzen Sie es für Bearbeitung solcher harten Nahrungsmitte
10 DEUTSCHHinweise zur Zerkleinerung von Nahrungsmitteln im Mini-Zerkleinerer:Nahrungsmitteltyp Gewicht Bearbeitungs- zeit ca.Fleisch (Stücken, Dic
11русский БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОРОписание1. Регулятор скорости вращения насадок (Min-Max)2. Кнопка включения/выключения3. Кнопка включения режи
12 РУССКИЙ– немедленно отсоедините его от сети, только после этого можно достать при-бор из воды;– обратитесь в авторизованный сервис-ный цен
13Русский Внимание! • Запрещается снимать насадку (6) во время работы блендера.• Чтобы не повредить лезвия не перера-батывайте слишком
14 РУССКИЙРуководство по переработке продуктов в мини-чоппереТип продукта Вес Примерное время готовностиМясо (ломтики толщиной 1 см)300 гр. 15 сек.Зел
15 1. (Min-Max)2. /3. «TURBO»
16 • .• .
17.:
18 – - (16) (11) , .– (4)
1VT-1479 IM.indd 1 25.05.2012 11:14:28
192. .3.
20 romÂnĂ/ Moldoveneasc SET BLENDERDescriere1. Reglorvitezmişcareaccesorii(Min-Max)2. Butonpornire/oprire3. Butonpornireregim«TURBO»4.
21romÂnĂ/ Moldoveneasc • Copiiitrebuiesupravegheaipentruanusejucacuaparatul.• Estenecesaroatentsupravegheredacînpreajmaaparat
22 romÂnĂ/ Moldoveneasc UTILIZAREA ACCESORIULUI BTTORFolosii accesoriul bttor (15) numai pentrubatereacremei,preparareaaluatuluidebi
23romÂnĂ/ Moldoveneasc Procesarea alimentelor în mini-chopperTip aliment Greutate Timpi aprox. de preparareCarne(feliicugrosimeade1cm)300g 15
24 ČESKÝMIXÉRPopis1. Regulátor rychlosti otáčení nástavců (Min-Max)2. Tlačítko zapnutí/vypnutí3. Tlačítko zapnutí režimu TURBO 4. Motorová jed
25 ČESKÝ • Tento přístroj by neměly používat dětí a osoby se sníženými schopnostmi. Ve výjimečných případech osoba,
26 ČESKÝ5. Nastavte potřebnou rychlost otáčení metly tím že zmáčkněte a podržíte tlačítko (2) nebo (3) 6. Po ukončení používání přístroje od
27 ČESKÝ nástavce a nádoby hadříkem namočeným v rostlinném oleji.– Umyjte nástavce (6, 15), sekací nůž (12), mísu chopp
28 УКРАЇНЬСКИЙБЛЕНДЕРНИЙ НАБІРОпис1. Регулювальник швидкості обертання наса-док (Min-Мax)2. Кнопка включення/виключення3. Кнопка включення режиму «
VT-1479 IM.indd 2 25.05.2012 11:14:28
29 УКРАЇНЬСКИЙ – не торкайтеся води;– негайно від’єднайте його від мережі, і лише після цього прилад можна діста-ти з води;– для огляду
30 УКРАЇНЬСКИЙ• Забороняється знімати насадку (6) під час роботи блендера.• Щоб не пошкодити леза не переро-бляйте дуже тверді продукти, т
31 УКРАЇНЬСКИЙ Керівництво по переробці продуктів в міні-чопперіТип продукту Вага Приблизний час готовностіМ’ясо (скибочки товщиною 1 см) 300 г 15
32 БеларускiБЛЭНДАРНЫ НАБОРАпісанне1. Рэгулятар хуткасці кручэння насадак (Min-Max)2. Кнопка ўключэння/выключэння3. Кнопка ўключэння рэжыму «TURBO»
33 Беларускi – не дакранайцеся воды;– неадкладна адлучыце яго ад сеткі, і толькі пасля гэтага прыбор можна дастаць з ва
34 Беларускi• Каб не пашкодзіць лёзы не перапрацоўвайце занадта цвёрдыя прадукты, такія як крупы, рыс, заправы, кава, лёд, замарожаныя прадукты
35 Беларускi Кіраўніцтва па перапрацоўцы прадуктаў у міні-чоперыТып прадукта Вага Прыкладны час гатоўнасціМяса (лустачкі таўшчынёй
36 Ўзбек BLNDR TO’PLMIssiy qismlri1. Birikmlr ylnish tzligini o’zgrtirishmurvti(Min-Max)2. Ishltish/o’chirishtugmsi3. «TURBO»
37 Ўзбек• Ishlyotgn jihz yaqinid bllr yokiimkniyati chklngn insnlr bo’lsyniqssehtiyotbo’ling.• Ji
38 Ўзбек KO’PIRTIRGICHNI ISHLTISHKo’pirtirgichbirikmni(15)fqtkrmko’pirtirish,biskvitlimirtyyorlshyokityyor shirinliknirlshtir
3E N G L I S H HAND BLENDER SET Description1. Attachment rotation speed control (Min-Max)2. On/off button3. “TURBO” mode button 4. Motor
39 ЎзбекKichik qiymlgichd mslliq mydlsh qo’llnmsiMslliq turi g’irligi Tminn tyyor bo’ldign vqtiGo’sht(q
GBA production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-en-unit number, with the fir
лтззлюбымдбнымбмглтчнялжбдджиДтвззввиифмлнидитнлнз2минтымнииДт
4 ENGLISHTHE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLYBEFORE USING THE UNIT– Before using the unit, wash the blender-attachment (6), the c
5E N G L I S H Attention! Do not chop very hard products, such as nutmegs, coffee beans and cereals.Before you start chopping:• Cut large
6 ENGLISH3. Insert the dowels into the holes and screw in the screws (included) intended for the wall mount holder (5) fastening.4. Insert the
7D E U T S C H STABMIXER-SET Beschreibung1. Regler der Aufsatzdrehgeschwindigkeit (Min-Max)2. Ein-/Ausschalttaste3. Taste des TURBO-Betrie
8 DEUTSCH– ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser;– wenden Sie sich an einen auto
Kommentare zu diesen Handbüchern